Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

за сладкиш

  • 1 abricoter

    v.tr. (de abricot) покривам сладкиш със сладко от кайсии; слагам в сладкиш кайсиев аромат.

    Dictionnaire français-bulgare > abricoter

  • 2 abricoté,

    e adj. (de abricot) който се отнася до кайсия, кайсиев; gâteau abricoté, сладкиш с кайсии.

    Dictionnaire français-bulgare > abricoté,

  • 3 allumette

    f. (de allumer) 1. кибрит; кибритена клечка; une boîte d'allumettes кутия кибрит, кибритена кутия; 2. сух дълъг сладкиш от многолистно тесто, полят със захарен крем; allumette au fromage малки сиренки (от многолистно тесто и сирене); 3. pommes allumettes чипс, ситно нарязани пържени картофки. Ќ fille aux jambes comme des allumettes момиче с дълги слаби крака.

    Dictionnaire français-bulgare > allumette

  • 4 amandine

    f. (de amande) 1. желе от бадемово масло и захар; 2. малък сладкиш с бадеми.

    Dictionnaire français-bulgare > amandine

  • 5 baba1

    m. (mot polonais) готв. вид сладкиш, полят с алкохолен сироп.

    Dictionnaire français-bulgare > baba1

  • 6 barquette

    f. (de barque) 1. сладкиш с издължена форма; 2. съд от алуминиево фолио за хранителни продукти.

    Dictionnaire français-bulgare > barquette

  • 7 bûche1

    f. (p.-к. mot germ. °buskum "baguette") 1. пън, цепеница (за горене); 2. разг. дръвник, глупак; 3. вид сладкиш във форма на дънерче, който се прави на Коледа. Ќ bûche1 de Noël бъдник; rester comme une bûche1 стоя без да помръдвам, като пън; dormir comme une bûche1 спя дълбоко; avoir la tête dure comme une bûche1 своенравен, упорит съм; quelle bûche1! какъв глупав и апатичен човек!

    Dictionnaire français-bulgare > bûche1

  • 8 calisson

    m. (provenç. calissoun, canissoun "clayon de pâtissier", du lat. canna "roseau") вид бадемов сладкиш във форма на ромб.

    Dictionnaire français-bulgare > calisson

  • 9 chanoinesse

    f. (de chanoine) 1. ост. канониса; 2. ост. жена, която живее в манастир, без да се е покалугерила; 3. вид сладкиш.

    Dictionnaire français-bulgare > chanoinesse

  • 10 charlotte

    f. (n. pr.) 1. женска шапка с широка периферия и дантели; 2. шарлота (тестен сладкиш с плодове); 3. каучукова женска шапка за предпазване на косата при къпане.

    Dictionnaire français-bulgare > charlotte

  • 11 chatterie

    f. (de chat) 1. подмилкване, умилкване, милувка; 2. сладкиш, лакомство.

    Dictionnaire français-bulgare > chatterie

  • 12 cigarette

    f. (de cigare) 1. цигара, папироса; 2. разг. много бърз и мощен скутер с издължена форма (syn. cigare de mer). Ќ pantalon cigarette прав втален панталон; cigarette russe сладкиш, навит във форма на цигара.

    Dictionnaire français-bulgare > cigarette

  • 13 congolais,

    e adj. et n. (de Congo) конгоански; m., f. конгоанец, жител на Конго; m. сладкиш с кокосов орех.

    Dictionnaire français-bulgare > congolais,

  • 14 conversation

    f. (lat. conversatio "fréquentation") 1. разговор, беседа; entrer en conversation започвам разговор, заговарям; conversation entre deux personnes разговор между двама души; changer de conversation сменям темата на разговора; 2. начин на говорене; sa conversation est agréable начинът му на говорене е приятен; 3. тайно съвещание; 4. вид сладкиш. Ќ avoir de la conversation разг. говоря, изразявам се с лекота.

    Dictionnaire français-bulgare > conversation

  • 15 corne

    f. (lat. class. cornua, plur. de cornu "cor") 1. рог (на животно); 2. рогче, пипалце (на охлюв); 3. копито; 4. овчарски рог; 5. ост. клаксон, тромба; 6. corne а chaussures обувалка; 7. вид архитектурна украса; 8. подвит край на лист, на визитна картичка; 9. рогова материя; 10. заострен връх на шапка; 11. мор. полегата греда на мачта. Ќ corne d'abondance рог на изобилието; coup de corne убождане с рог; corne du croissant рогче на полумесец; porter les cornes изневеряват ми, рогоносец съм; prendre le taureau par les cornes посрещам смело (решително) трудностите, захващам работата откъм трудната страна; bêtes а cornes рогат добитък; cornes de gazelle ориенталски сладкиш с мед; corne de chasse ловджийски рог; corne de brume мор. уред за издаване на звуков сигнал при мъгла (на кораб); cornes d'une enclume заострени краища на наковалня.

    Dictionnaire français-bulgare > corne

  • 16 croquembouche

    m. (de croquer, en et bouche) сладкиш от малки карамелизирани еклери.

    Dictionnaire français-bulgare > croquembouche

  • 17 diplomate

    m. (de diplomatique) 1. дипломат; 2. прен. дипломатичен, съобразителен, тактичен човек; 3. m. сладкиш със захаросани плодове и крем с аромат на ром.

    Dictionnaire français-bulgare > diplomate

  • 18 doré,

    e adj. (de dorer) 1. златен, позлатен; 2. жълт, златожълт, златист; 3. блестящ; 4. честит, щастлив; 5. плодотворен; 6. лъскав, съблазнителен; 7. намазан с жълтък ( за сладкиш). Ќ bonne renommée vaut mieux que ceinture doré,e погов. по-добре честно име, отколкото нечестно богатство; jeunesse doré,e млади контета; pain doré, хляб, натопен в яйце и опържен в масло; un mors doré, ne rend pas un cheval meilleur погов. простият си остава прост, дори и богато облечен.

    Dictionnaire français-bulgare > doré,

  • 19 échaudé1

    m. (de échauder1) пирожка ( вид сладкиш).

    Dictionnaire français-bulgare > échaudé1

  • 20 éclair

    m. (de éclairer) 1. светкавица, мълния; éclair de chaleur много отдалечена светкавица, следствие на което гърмът не се чува; 2. прен. силна светлина, силен блясък; искра, огън; les éclairs de ses yeux блясъкът на очите му; 3. вид сладкиш с крем, еклер; 4. прен. проблясък. Ќ prompt, rapide comme l'éclair извънредно много бърз.

    Dictionnaire français-bulgare > éclair

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»